-
1 придерживаться
несов.2) Р ( держаться ближе) tenersi vicino / su3) Р (следовать чему-л.) (at)tenersi / conformarsi ( a qc); seguire vt, rispettare vt (правила, законы)придерживаться чьего-л. мнения — condividere l'opinione di qdпридерживаться чьих-л. советов — attenersi ai consigli di qdпридерживаться фактов — stare / attenersi ai fattiстрого придерживаться буквы закона — applicare alla lettera la legge -
2 attenersi a una regola
-
3 regola
règola f 1) правило regole grammaticali -- грамматические правила regole di convenienza -- правила приличия regola aureasemplice)> mat -- тройное правило con tutte le regole -- по всем правилам, как следует a regola d'arte -- по всем правилам искусства; безукоризненно, безупречно fare qc in regola -- делать что-л по всем правилам fare qc contro le regole -- поступать против правил attenersi a una regola -- придерживаться правила trasgredire le regole, uscire dalla regola -- нарушать правила stare alla regola -- соблюдать правила; знать меру Х (di) regola -- так полагается 2) норма regole di buona condotta -- нормы поведения 3) мера mangiare con regola -- быть умеренным в еде non avere regola né modo -- ни в чем не знать меры 4) rel устав regola monastica -- монастырский устав 5) rel орден; монастырь 6) порядок mettere le cose in regola -- навести порядок; урегулировать tenere (le cose) in regola -- держать в порядке mettersi in regola con qd а) уплатить кому-л все долги; выполнить все свои обязательства б) уладить с кем-л все спорные вопросы mettersiin regola con gli esami -- сдать все экзамены non Х in regola con la giustizia -- он не в ладах с правосудием 7) пример, образец dare regola -- служить образцом <примером> 8) линейка 9) pl fisiol менструации, регулы per vostra regola -- к вашему сведению per regola e governo, per norma e regola -- к сведению и руководству ciò gli servirà di regola per un'altra volta -- это послужит ему уроком mettere le proprie cose in regola -- сделать завещание non c'è regola senza eccezione, ogni regola ha la sua eccezione prov -- нет правила без исключения -
4 regola
règola f 1) правило regole grammaticali — грамматические правила regole di convenienza — правила приличия regola aureasemplice)>mat — тройное правило con tutte le regole — по всем правилам, как следует a regola d'arte — по всем правилам искусства; безукоризненно, безупречно fare qc in regola — делать что-л по всем правилам fare qc contro le regole — поступать против правил attenersi a una regola — придерживаться правила trasgredire le regole, uscire dalla regola — нарушать правила stare alla regola — соблюдать правила; знать меру è (di) regola — так полагается 2) норма regole di buona condotta — нормы поведения 3) мера mangiare con regola — быть умеренным в еде non avere regola né modo — ни в чём не знать меры 4) rel устав regola monastica — монастырский устав 5) rel орден; монастырь 6) порядок mettere le cose in regola — навести порядок; урегулировать tenere (le cose) in regola — держать в порядке mettersi in regola con qd а) уплатить кому-л все долги; выполнить все свои обязательства б) уладить с кем-л все спорные вопросы mettersiin regola con gli esami — сдать все экзамены non è in regola con la giustizia — он не в ладах с правосудием 7) пример, образец dareregola — служить образцом <примером> 8) линейка 9) pl fisiol менструации, регулы¤ per vostra regola — к вашему сведению per regola e governo, per norma e regola — к сведению и руководству ciò gli servirà di regola per un'altra volta — это послужит ему уроком mettere le proprie cose in regola — сделать завещание non c'è regola senza eccezione, ogni regola ha la sua eccezione prov — нет правила без исключения -
5 regola
ж.1) правило, норма••2) порядок, регулярность, правило••di regola — как правило, обычно
3) умеренность4) устав5) правило (метод, принцип)* * *сущ.1) общ. линейка, порядок, пример, образец, правило2) рел. орден, устав, монастырь3) экон. закон, норма -
6 massima
fin / per massima — в принципе, как правилоapprovare in massima — одобрить в целом / в принципеtenere per massima — придерживаться правила, взять себе за правило3) см. maxima•Syn: -
7 massima
màssima f 1) максима; изречение; правило in massima -- в общем inmassima -- в принципе, как правило approvare in massima -- одобрить в целом <в принципе> tenere per massima -- придерживаться правила, взять себе за правило 2) fis максимальная температура 3) v. maxima -
8 massima
màssima f 1) максима; изречение; правило in massima — в общем inmassima — в принципе, как правило approvare in massima — одобрить в целом <в принципе> tenere per massima — придерживаться правила, взять себе за правило 2) fis максимальная температура 3) v. maxima -
9 attenersi a una regola
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > attenersi a una regola
-
10 tenere per massima
гл.общ. взять себе за правило, придерживаться правила -
11 regola
f.1.1) (norma) правило (n.)di regola — как правило (обычно avv.)
di regola questo treno è in orario — как правило, этот поезд не опаздывает
secondo le regole — по правилу (colloq. чин чином)
senza regole — беспорядочный (agg.)
2.•◆
è buona regola portare dei fiori alla padrona di casa — полагается хозяйке дома дарить цветыper tua norma e regola... — к твоему сведению,...
ha tutte le carte in regola — (fig.) у него всё в полном порядке (за ним нет никаких грехов)
ha tutte le carte in regola per sfondare — у него есть все данные, чтобы сделать карьеру
Mila è l'unica insegnante di russo con le carte in regola — Мила - единственный полноправный преподаватель русского языка
a regola d'arte — по всем правилам искусства (отменно avv., превосходно avv., colloq. чин чином)
questa è l'eccezione che conferma la regola — исключение только подтверждает правило (это - исключение, лишь подтверждающее правило; нет правила без исключения)
su, fa' uno strappo alla regola, mangiati un bel gelato! — позволь себе этот зигзаг, съешь мороженое!
è in regola con gli esami — он сдал все экзамены (gerg. у него нет хвостов)
-
12 rispettare
1) уважать, оказывать уважение2) уважать ( не пренебрегать)3) уважать, не нарушать4) уважать, соблюдать, придерживаться5) беречь, сохранять6) в точности придерживаться, не искажать7) сдержать, выполнить* * *гл.общ. бережно относиться (к+D), почитать, соблюдать, уважать, относиться с почтением (к+D), (+G) придерживаться -
13 regole
f plнормы, правила- regole di comportamento
- regole di condotta
- regole della contabilita
- regole della creanza
- regole della decenza
- regole doganali
- regole fondamentali
- regole generali del diritto internazionale
- regole giuridiche
- regole internazionali
- regole ordinarie
- regole penitenziarie
- regole della produzione delle prove
- regole tipo
- regole vigenti -
14 tenere
tenére* 1. vt 1) держать tenere per mano -- держать за руку tenere la penna in mano -- держать перо в руках tenere il bambino in braccio -- держать ребенка на руках 2) удерживать, сдерживать; задерживать tenetelo per voi -- оставьте это себе tenere per la festa -- оставить <припрятать> к празднику tenere a freno -- удерживать, сдерживать tenere il posto -- удержать за собой место tenere in riserva а) держать в запасе б) mil держать в резерве tenere il respiro -- удерживать дыхание, затаить дыхание tenere l'acqua -- задерживать <не пропускать> воду tenere il caldo -- сохранять тепло tenere il gas -- не пропускать газа tenere una nota mus -- держать ноту 3) держать; содержать; иметь tenere bottega -- иметь лавку, содержать магазин tenere a sua disposizione -- иметь в своем распоряжении tenere in proprio potere -- иметь в своей власти 4) занимать( место) tenere tutto il primo piano -- занимать весь первый этаж 5) содержать (в себе), вмещать la sala può tenere mille persone -- зал может вместить тысячу человек 6) держать (в каком-л состоянии) tenere a dieta -- держать на диете 7) следовать tenere la destra -- держаться правой стороны 8) содержать; иметь на иждивении 9) проводить (разг), держать (+ A) tenere una seduta -- провести собрание <заседание> tenere consiglio -- держать совет( уст) tenere conversazione -- беседовать, вести беседу; поддерживать разговор tenere un discorso -- держать речь, выступать с речью tenere una relazione -- делать доклад, выступать с докладом tenere il banco carte -- держать банк 10) соблюдать, сохранять tenere fede al giuramento -- сдержать клятву tenere il segreto -- хранить тайну tenere la parola -- держать слово 11) (a, in, per) считать, полагать tenere a vile -- ни во что не ставить, пренебрегать чем-л tenere ad onore -- считать за честь tenere per amico -- считать другом tenetevelo per detto! -- так и знайте!, запомните! tenere presente -- иметь в виду, учитывать 2. vi (a) 1) держать(ся) tenere duro -- стоять на своем il gancio non tiene -- крюк не держит il colore tiene -- краска держится, краска не линяет la colla tiene bene -- клей хорошо держит 2) подходить, быть обоснованным <убедительным> non c'è scusa che tenga -- нет никаких оправданий, ни о каких оправданиях не может быть и речи l'argomento non tiene -- довод неубедителен 3) (a qc) придавать значение (+ D); считать важным <необходимым> (+ A); обращать внимание (на + A) tenere alla forma -- придавать значение форме tengo a dichiarare ... -- считаю необходимым заявить <сообщить>... ci tengo molto -- для меня это очень важно 4) придерживаться tenere conqd, tenere le parti di qd -- держать чью-л сторону, быть на чьей-л стороне tenérsi 1) держаться non può tenersi in piedi -- он не может держаться на ногах tenersi insieme -- держаться вместе 2) сдерживаться, удерживаться, воздерживаться tenersi dal ridere -- удержаться от смеха 3) придерживаться, держаться (+ G), следовать (+ D) tenersi alle regole -- соблюдать правила tenersi in corso mar -- держаться курса tenersi alla riva mar -- держаться берега 4) считать себя, мнить себя; мнить о себе tenersi onorato -- считать себя польщенным, считать за честь для себя tenersi un gran che -- много воображать о себе, много мнить о себе non mi tengo punto obbligato... -- я отнюдь не считаю себя обязанным... -
15 tenere
tenére* 1. vt 1) держать tenere per mano — держать за руку tenere la penna in mano — держать перо в руках tenere il bambino in braccio — держать ребёнка на руках 2) удерживать, сдерживать; задерживать tenetelo per voi — оставьте это себе tenere per la festa — оставить <припрятать> к празднику tenere a freno — удерживать, сдерживать tenere il posto — удержать за собой место tenere in riserva а) держать в запасе б) mil держать в резерве tenere il respiro — удерживать дыхание, затаить дыхание tenere l'acqua — задерживать <не пропускать> воду tenere il caldo — сохранять тепло tenere il gas — не пропускать газа tenere una nota mus — держать ноту 3) держать; содержать; иметь tenere bottega — иметь лавку, содержать магазин tenere a sua disposizione — иметь в своём распоряжении tenere in proprio potere — иметь в своей власти 4) занимать ( место) tenere tutto il primo piano — занимать весь первый этаж 5) содержать (в себе), вмещать la sala può tenere mille persone — зал может вместить тысячу человек 6) держать ( в каком-л состоянии) tenere a dieta — держать на диете 7) следовать tenere la destra — держаться правой стороны 8) содержать; иметь на иждивении 9) проводить ( разг), держать (+ A) tenere una seduta — провести собрание <заседание> tenere consiglio — держать совет ( уст) tenere conversazione — беседовать, вести беседу; поддерживать разговор tenere un discorso — держать речь, выступать с речью tenere una relazione — делать доклад, выступать с докладом tenere il banco carte — держать банк 10) соблюдать, сохранять tenere fede al giuramento — сдержать клятву tenere il segreto — хранить тайну tenere la parola — держать слово 11) (a, in, per) считать, полагать tenere a vile — ни во что не ставить, пренебрегать чем-л tenere ad onore — считать за честь tenere per amico — считать другом tenetevelo per detto! — так и знайте!, запомните! tenere presente — иметь в виду, учитывать 2. vi (a) 1) держать(ся) tenere duro — стоять на своём il gancio non tiene — крюк не держит il colore tiene — краска держится, краска не линяет la colla tiene bene — клей хорошо держит 2) подходить, быть обоснованным <убедительным> non c'è scusa che tenga — нет никаких оправданий, ни о каких оправданиях не может быть и речи l'argomento non tiene — довод неубедителен 3) ( a qc) придавать значение (+ D); считать важным <необходимым> (+ A); обращать внимание (на + A) tenere alla forma — придавать значение форме tengo a dichiarare … — считаю необходимым заявить <сообщить> … ci tengo molto — для меня это очень важно 4) придерживаться tenere conqd, tenere le parti di qd — держать чью-л сторону, быть на чьей-л стороне tenérsi 1) держаться non può tenersi in piedi — он не может держаться на ногах tenersi insieme — держаться вместе 2) сдерживаться, удерживаться, воздерживаться tenersi dal ridere — удержаться от смеха 3) придерживаться, держаться (+ G), следовать (+ D) tenersi alle regole — соблюдать правила tenersi in corso mar — держаться курса tenersi alla riva mar — держаться берега 4) считать себя, мнить себя; мнить о себе tenersi onorato — считать себя польщённым, считать за честь для себя tenersi un gran che — много воображать о себе, много мнить о себе non mi tengo punto obbligato … — я отнюдь не считаю себя обязанным … -
16 istruzione
ж.2) образование, культура3) ж. мн. istruzioni инструкции, указания4) ж. мн. istruzioni правила пользования, инструкция по применению5) следствие, предварительное расследование6) команда, инструкция ( для ЭВМ)* * *сущ.1) общ. инструкция, образование, наставление, обучение, просвещение2) юр. следствие, расследование3) экон. образование (отрасль экономики), правила4) фин. указание -
17 istruzione
f.1) обучение (n.); просвещение (n.), образование (n.)2) (delucidazione) инструкция; правила (pl.); указания (pl.) -
18 tenersi
1) держатьсяnon può tenersi in piedi — он не может держаться на ногах2) сдерживаться, удерживаться, воздерживатьсяtenersi dal ridere — удержаться от смеха3) придерживаться, держаться, следоватьtenersi alle regole — соблюдать правилаnon mi tengo punto obbligato... — я отнюдь не считаю себя обязанным...
См. также в других словарях:
ПРАВИЛА — (rules). 1) Положения Кодекса, изложенные в статьях, которых следует придерживаться. Цель их внести порядок в номенклатуру прошлого и обеспечить его в будущем. Названия, противоречащие правилам, нельзя сохранять, кроме случаев их специальной… … Термины ботанической номенклатуры
Правила знаков (в оптике) — Применение правил знаков при построении оптической схемы. Правила знаков (в оптике) правила определения знаков величин и направлений, прин … Википедия
Правила китайско-русской практической транскрипции — Для передачи китайских имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции. Содержание 1 Имена собственные 2 Географические названия … Википедия
Технические правила набора и верстки — установленные в сборнике технологических инструкций Наборные и фотонаборные процессы (М., 1983. С. 5 48) осн. правила, которые следует соблюдать полиграфпредприятию при наборе и верстке всех видов изданий. Часть этих правил обязательна для… … Издательский словарь-справочник
Инвестиционные правила — правила, которыми должен руководствоваться частный инвестор при инвестициях в тот или иной проект. Но эти правила,как и многие другие, не действуют на 100%. Понимание, когда придерживаться этих правил, а когда нет, приходит с опытом. Четкие… … Википедия
СИФИЛИС — СИФИЛИС. Содержание: I. История сифилиса...............515 II. Эпидемиология.................519 III. Социальное значение сифилиса........524 IV. Spirochaeta pallida .............,, 527 V. Патологическая анатомия...........533 VІ.… … Большая медицинская энциклопедия
НАЦИОНАЛЬНАЯ АССОЦИАЦИЯ ФОНДОВЫХ ДИЛЕРОВ — NATIONAL ASSOCIATION OF SECURITIES DEALERS, INC.Действующая в масштабах страны организация, членамик рой являются брокеры и дилеры по ценным бумагам. Ассоциация была основана в июне 1938 г. в соответствии с Законом Мэлони, представлявшим собой… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Лот — (Lot) Лот это единица или партия товара, выставленного на продажу на бирже или аукционе Лот является предметом аукционных и биржевых торгов, как купить и продать лот, определение размера, стоимости и начальной цены лота, стандартный и неполный… … Энциклопедия инвестора
НАСЛЕДОВАНИЕ ДЕНЕЖНЫХ ВКЛАДОВ — после смерти вкладчика денежный вклад, находящийся в банке, выдается лицам, являющимся его правопреемниками. По действующему законодательству, после смерти вкладчиков вклады переходят к другим лицам: а) на основании специальных указаний… … Энциклопедический словарь экономики и права
Ожо́говый шок — клинический синдром, возникающий при глубоких ожогах, занимающих у взрослых более 15% поверхности тела, а у детей от 5 10%. В основе его патогенеза лежат боль и перераздражение ц.н.с., большая плазмопотеря, сгущение крови, образование токсических … Медицинская энциклопедия
Эмболия — I Эмболия (греч. embolē вставка, вторжение) патологический процесс, в основе которого лежит острая окклюзия сосуда, обусловленная переносом током крови различных субстратов (эмболов), в норме не встречающихся в сосудистом русле. По характеру… … Медицинская энциклопедия